Проснувшись утром, Чарльз медленно открыл глаза, ощутив приятную усталость в теле — слишком насыщенный день вымотал его больше, чем он ожидал. Несколько мгновений он просто лежал, глядя в потолок, приводя мысли в порядок.
Грандхейвен. Черный рынок. Допрос охранников. Кусочек эфирита.
Он глубоко вздохнул, сел на кровати и потянулся. В голове уже складывался план: утром — переезд, затем встреча с Виктором в лаборатории.
Чарльз поднялся, прошел в ванную, умылся, привел себя в порядок и натянул свежую рубашку. Через пару часов он уже спускался по лестнице отеля.
Консьерж, услужливо улыбаясь, кивнул ему:
— Доброе утро, Мистер Грейвз. Вам подать такси?
— Нет, мне нужна грузовая машина, — ответил Чарльз, остановившись у стойки. — У вас, случайно, не такой услуги?
Консьерж чуть приподнял брови, но без лишних вопрос ответил:
— При отеле нет грузовых машин, но мы давно сотрудничаем с транспортной конторой «Рэттер и сыновья». Могу заказать для вас машину в ближайшее время.
— Спасибо, тогда жду.
После завтрака и отмашки консьержа о прибывшей машине, Чарльз вышел из отеля в серое утро Грандхейвена, сжимая в пальцах сигарету. Он шагнул через лужу, вызванную ночным дождем, и направился к грузовику, который уже дожидался его у тротуара. Водитель, седой мужчина с небрежно закатанными рукавами и усталым взглядом, облокотился на капот, докуривая короткую сигару.
— Куда грузим, мистер? — спросил он, выдыхая сизый дым.
— Сначала Центральный район, потом Платановая, 27, — ответил Чарльз, забираясь в кабину.
Грузовик дернулся, набирая ход по мокрой мостовой. Чарльз молча смотрел в окно, отмечая, как улицы столицы сменяли друг друга, тянулись бесконечные ряды фасадов, дымящиеся трубы и вывески утренних лавок. Его мысли снова вернулись назад.
Восемь лет назад он уже делал это. Но тогда все было иначе.
Эвелин стояла на тротуаре перед его квартирой, поправляя рыжие пряди, выбившиеся из прически. Грузовик, такой же старый и скрипучий, как тот, в котором он сейчас ехал, был забит ее вещами — инструментами, чертежами, стопками книг.
— Если твой дом окажется хуже, чем ты обещал, я развернусь и уеду обратно, — сказала она тогда, сложив руки на груди.
— Разумеется, мисс Торн, — усмехнулся он. — Только не облокачивайся на дверь. Она капризная.
Эвелин закатила глаза, но, когда он открыл перед ней дверь квартиры, ее скептицизм сменился живым интересом. Она медленно вошла, оглядываясь, будто оценивая каждый предмет. Гостиная, кухонный стол, высокий книжный шкаф у стены.
Грузовик дернулся, и Чарльз вернулся в настоящее. Он оглядел темный подъезд на окраине Центрального района, где хранились его вещи. Вздохнул, поправляя воротник пальто, и шагнул внутрь.
Скрип ступенек, знакомый запах старого дерева и пыли. Комната встретила его так же, как и в прошлый раз — тихо и безмолвно. Он зажег лампу, пробежался взглядом по расставленным коробкам, по шкафу с журналами и выцветшими фотографиями.
Первым делом он подошел к доске расследований. Пальцы привычно скользнули по ее поверхности. Он знал, что именно она нужна ему больше всего — с ее помощью он собирал картину преступлений, связывал нити, находил ответы.
Следом — его старые записи. Блокноты с делами, исписанные от корки до корки. Среди них попадались и заметки, сделанные еще в НБР. Чарльз аккуратно сложил их в ящик, который раньше использовал для хранения газетных вырезок.
Когда он закрыл коробку, взгляд упал на небольшую шкатулку в углу. Он догадывался, что внутри. Ключи от квартиры. Те, что он сделал для нее в первый день после переезда. Тогда, когда он вручил их улыбающейся Эвелин, со словами: «Теперь это наш дом».
— Я не живу с мужчинами, у которых нет хорошего кофе на кухне, — произнесла она, ставя коробку на стол.
Чарльз усмехнулся, наблюдая, как быстро она распоряжается своим пространством. Открыла шкафы, осмотрела полки.
— Значит, тебе повезло, — сказал он, доставая из верхнего ящика кухонного шкафа жестяную банку. — Его возят из Савании, думаю ты оценишь. И, кажется, в холодильнике оставались сливки.
— Фьюморосские?
— А какие еще? Фьюморос, не смотря свою приверженности алхимии, — проговорил Чарльз, раскрывая очередную коробку, — прекрасно справляются с фермерством. Не могу объяснить, почему ни одни сливки из Альтерана мне не нравятся так, как фьюморосские.
— Знаешь, возможно, ты не самый худший выбор в моей жизни, Чарльз Грейвз.
Ключи холодили его ладонь, возвращая обратно в реальность. Он крепче сжал их, прежде чем спрятать в карман пальто. В этом доме никто не жил, но он все еще был его. И теперь он возвращался.
— Грузите, — коротко сказал он грузчику, который ожидал его в дверях.
Тот вынес ящики, загрузил их в кузов. Чарльз, уже взявшись за ручку двери, на мгновение замер. Вздохнул пыльный воздух, посмотрел на опустевшую комнату. Он запер дверь и молча шагнул к выходу.
Грузовик повез его дальше, на Платановую улицу. Туда, где снова был его дом.
Чарльз вышел из грузовика, вытащил из кармана ключи и поднял взгляд на знакомое здание. Дождь, моросивший с утра, оставил тонкий слой влаги на тротуаре, и мокрые плиты блестели в свете утреннего солнца. Он подошел к двери, вставил ключ в замок и с привычным щелчком открыл дверь.
Поднявшись на второй этаж, Чарльз толкнул дверь квартиры и сделал несколько шагов внутрь. Вещи из грузовика остались сложенными в холле: деревянные ящики, картонные коробки, доска расследований с несколькими старыми записками. Он на мгновение замер, вглядываясь в полутемное помещение. Казалось, квартира выжидала, впуская его обратно.
Он расстегнул пальто, бросил его на спинку старого кресла и закурил сигарету, опираясь плечом о дверной косяк. Вздохнул запахи: пыль, дерево, едва уловимый аромат застоявшегося воздуха. Дом снова стал его домом.
Чарльз шагнул к первому ящику и открыл его. Внутри — его старые записи, газетные вырезки и потрепанные блокноты. Он вынул один из них, пролистал пожелтевшие страницы. Большинство дел в нем уже не имели значения, но теперь этот блокнот снова мог пригодиться.
Его взгляд скользнул по квартире, и в памяти снова всплыл день, когда они распаковывали коробки.
— У тебя тут все как в пещере, — сказала она, скрестив руки на груди и осматривая полупустые полки.
— Я привык к минимализму, — парировал Чарльз, распаковывая очередную коробку.
Эвелин подняла бровь и достала с полки его старую кофейную кружку.
— Да, конечно. Минимализм.
Она поставила кружку на стол и принялась раскладывать свои инструменты. Молотки, гаечные ключи, схемы механизмов. Чарльз следил за ней боковым зрением, пока сам сортировал бумаги и книги.
— Слушай, а если я тут что-то изменю, ты переживешь? — спросила она, перевешивая картину с его стены.
Чарльз усмехнулся.
— Только оставь место для моей доски и выдели хотя бы угол стола.
Возвращаясь в реальность, он взглянул на эту самую доску. Она стояла у стены, пока еще пустая. Но скоро она снова наполнится уликами, фотографиями, записками.
Он потушил сигарету, огляделся. Квартира оживала. Медленно, шаг за шагом, но снова становилась местом, где он мог работать, думать. Где он мог быть самим собой.
Чарльз взглянул на часы, которые уже показывали за полудень. Пора было ехать. Он накинул пальто, взял блокнот, в последний раз окинул взглядом квартиру и вышел на улицу. Закурил новую сигарету, бросил взгляд на проезжающие машины и поднял руку, чтобы остановить такси.
— Лаборатория Кроноуэйта, Восточный квартал, улица Параболы, — сказал он водителю, садясь в салон.
Чарльз прибыл в лабораторию Кроноуэйта раньше Виктора. Выйди из такси, он поправил воротник пальто и направился к входу. Внутри его встретила Виолетта, в своей неизменно строгой манере.
— Вы рано, мистер Грейвз, — сказала она, оценивающе скользнув по нему взглядом. — Мистер Гримхолт еще не прибыл.
— Не страшно. Я вполне могу начать допрос без него, — ответил Чарльз. — Выделите мне ту же комнату, что и вчера. И пришлите охранников по одному.
Виолетта кивнула и проводила его в небольшой кабинет. Чарльз уселся за стол, раскрыл блокнот и приготовился к долгой рутине. Спустя несколько минут в кабинет вошел первый охранник.
Трое первых охранников оказались малоинформативными. Каждый из них твердил одно и то же: в лаборатории все было спокойно, никто ничего подозрительного не замечал. Их рассказы не давали Чарльзу никакой новой информации, и он уже начинал терять терпение, когда в кабинет вошел четвертый охранник — мужчина средних лет с короткими темными волосами и внимательным взглядом. Он сел напротив Чарльза, сжал руки в замок и ждал начала вопросов.
— Ваше имя? — привычно начал Чарльз, осматривая собеседника.
— Гаррет Линч.
— Хорошо, мистер Линч. Где вы находились в ночь ограбления?
Во время допроса дверь тихо открылась, и в кабинет вошел Виктор. Он молча прислонился к стене, сложив руки на груди, и внимательно слушал.
— В ночь ограбления я не работал, — начал охранник. — Но на следующий день я заступил на смену вместе с Марлоу. Мистер Кроноуэйт приказал нам провести осмотр всей лаборатории, проверить каждую дверь, каждый коридор. Когда мы проверяли вентиляционные шахты, заметили что-то странное.
Чарльз поднял глаза от записей.
— Что именно?
— Конденсат. Внутренние стенки воздуховодов были влажными, хотя такого раньше не бывало.
Чарльз посмотрел на Виктора, и тот слегка приподнял бровь.
— И почему вы не доложили об этом сразу? — спросил Чарльз, сдвинув брови.
Линч слегка помялся.
— Мы посчитали, что это несущественно. Подумали, что это просто из-за изменений температуры или влажности в здании.
— Значит, ваш напарник тоже в курсе? — уточнил Виктор, впервые заговорив.
Охранник бросил на него быстрый взгляд и кивнул.
— Да, сэр.
— Хорошо, тогда мы поговорим и с ним, — сказал Чарльз, закрывая блокнот. — Пока что этого достаточно. Спасибо, мистер Линч.
Охранник встал и вышел из комнаты. Как только дверь за ним закрылась, Виктор сделал шаг вперед и наклонился к Чарльзу.
— Конденсат? — тихо произнес он. — Видимо, следствие испарения газа.
Чарльз задумчиво кивнул.
— Если газ был тяжелее воздуха, то он мог осесть в вентиляции перед тем, как распространиться по зданию. Это объясняет, почему охранники потеряли сознание так быстро. Нужно выяснить, что это был за газ.
— Может, Марлоу даст нам больше информации, — сказал Виктор, выпрямляясь.
Чарльз встал, подошел к двери и, выглянув, кивнул Виолетте.
— Пригласите Марлоу, пожалуйста.
Через несколько минут дверь снова открылась, и в кабинет вошел Марлоу — коренастый мужчина лет сорока, с аккуратно подстриженными темными волосами. В отличие от Линча, он держался спокойнее, но в его глазах читалась легкая неуверенность, будто он сам не знал, стоит ли говорить то, о чем он думал.
— Садитесь, — сказал Чарльз, жестом указывая на стул. — Вы работали в смене после ограбления, верно?
— Да, сэр, — кивнул Марлоу, усаживаясь. — Вместе с Линчем. Мы проверяли лабораторию по приказу мистера Кроноуэйта.
— Линч сказал, что вы обнаружили конденсат в вентиляции. Вы можете это подтвердить?
Мужчина кивнул.
— Да, стены воздуховодов были влажными, будто на них осела роса. Я работаю здесь не первый год, но раньше ничего подобного не замечал.
Чарльз сделал пометку в блокноте, затем посмотрел на него поверх страниц.
— Вы заметили что-нибудь еще?
Мгновение Марлоу молчал, словно собираясь с мыслями.
— Был еще один момент. Когда мы проверяли вентиляцию, там оставался слабых запах… — он поморщился, подбирая слова. — Необычный, сладковатый, с чем-то химическим в основе. Едва уловимый, но он точно был.
Чарльз и Виктор переглянулись.
— И почему вы не сообщили об этом раньше? — спросил Чарльз, внимательно наблюдая за ним.
Мужчина чуть заметно пожал плечами.
— Не думал, что это важно. Тогда мы еще не знали, что Олдриджа и Брауна отключил газ, а этот запах мог быть чем угодно — пары химикатов из лаборатории, влажность… Да и он быстро развеялся.
Виктор тихо выдохнул и снова скрестил руки на груди.
— Спасибо, мистер Марлоу. Вы свободны.
Тот кивнул, поднялся и направился к выходу. Когда за ним закрылась дверь, Виктор первым нарушил молчание.
— Нам нужен химик. Кто-то, кто сможет сказать, какие вещества могут оставить такой запах и вызвать потерю сознания.
Чарльз кивнул, постукивая пальцами по обложке блокнота.
— И у нас как раз есть один ученый, который заинтересован в том, чтобы узнать, что за газ применили в его лаборатории.
Виктор хмыкнул.
— Думаешь, Кроноуэйт сможет помочь?
— Если нет, то по крайней мере, укажет, где искать, — Чарльз провел ладонью по лицу, сгоняя напряжение, затем поднял взгляд на Виктора. — Ты не против заняться оставшимися двумя охранниками?
— Сам решил дать мне работу? — Виктор усмехнулся, но без недовольства.
— У тебя к ним подходит лучше. А я пока побеседую с последним.
Виктор кивнул и направился к выходу, бросив напоследок:
— Тогда жду с новостями.
Через минуту в кабинет вошел мужчина лет сорока, с сутулой осанкой и густыми темными бровями. Он выглядел спокойным, но что-то в его выражении лица говорило Чарльзу, что он не торопиться встречаться взглядом.
— Садитесь, — сказал Чарльз, указывая на стул напротив.
Охранник аккуратно опустился, сложив руки на коленях.
— Ваше имя?
— Эдвард Слоан, сэр.
— Хорошо, мистер Слоан. Давайте начнем с простого. Вы работаете здесь давно?
— Два года, сэр.
— В ночь ограбления были на смене?
— Нет, но был в здании на следующий день.
Чарльз сделал пометку в блокноте.
— Вы заметили что-нибудь странное в то утро? Может, что-то показалось вам необычным?
Слоан немного поерзал на стуле, нахмурившись.
— Честно говоря, сэр… Да, пожалуй, кое-что было.
Чарльз поднял глаза от записей.
— И что же?
— Я видел людей, которых раньше тут не встречал, — сказал Слоан, подбирая слова. — Это были грузчики. Они привезли какие-то ящики, вроде оборудование.
— Грузчики? — Чарльз прищурился.
— Да. Наш подрядчик, обычная практика. Мы давно с ними работаем, но люди были другие. Я не видел среди них привычных лиц.
— Почему вас это насторожило?
— Они выглядели… странно. Обычно у нас работают парни, которые таскают ящики не первый год, а эти были какими-то новенькими. И вели себя так, будто нервничали.
— Нервничали? — снова переспросил Чарльз.
— Да, сэр. Обычно грузчики просто выполняют свою работу и не обращают внимания на нас. А эти постоянно переглядывались, будто боялись сделать что-то не так.
Чарльз сжал челюсти.
— И кто принимал у них поставку?
— Один из наших — Хэрис. Он проверял ящики..
Имя вспыхнуло в голове Чарльза, как сигнальная лампа.
— Вы уверены?
— Да, сэр. Он всегда принимает оборудование. И в тот день я видел его в коридоре. Он что-то записывал, пока они разгружались.
Чарльз ненадолго задумался, затем закрыл блокнот и встал.
— Спасибо, мистер Слоан. Вы можете идти.
Охранник кивнул, встал и, не говоря больше ни слова, вышел из кабинета. Чарльз остался стоять, переваривая услышанное. Затем глубоко вздохнул и направился к выходу, чтобы дождаться Виктора.
В коридоре он наткнулся на Виолетту, которая, похоже, ждала, когда он закончит.
— Как прошло? — спросила она, внимательно вглядываясь в его лицо.
— Охранники в основном повторяют друг друга, но последний сказал кое-что интересное, — ответил он, останавливаясь рядом с ней. — Мне нужна информация по вашей компании-подрядчику.
Виолетта поправила очки.
— Что именно вас интересует?
— Название компании, список последних поставок. Особенно за последнюю неделю, — уточнил Чарльз.
— Хорошо, дайте мне минуту, — Виолетта развернулась и направилась в свой кабинет.
Чарльз остался стоять в коридоре, глядя в окно. За стеклом серые облака сгустились, обещая очередной дождь. Вскоре Виолетта вернулась, протягивая ему листок с записанными названиями и датами.
— Компания называется «Вестман и Ко.», мы работаем с ними уже несколько лет, с семьдесят девятого. Они поставляют лабораторное оборудование, инструменты, реагенты. Последние поставки включали колбы, измерительные приборы, несколько металлических корпусов для машин и стандартные расходники.
Чарльз пробежался глазами по списку.
— А эта доставка, за два дня до ограбления? — Чарльз указал пальцем в конкретные названия.
— Да, ее тоже везли «Вестман и Ко.». Стандартный заказ. Но если вас интересуют грузчики, боюсь, я их не проверяла — этим занимается Хэрис.
— Спасибо, Виолетта. Это поможет.
Она скрестила руки на груди.
— Если вам потребуется что-то еще, дайте знать.
Чарльз кивнул, убирая лист в карман, и направился к выходу. Холодный воздух ударил в лицо, когда дверь за ним закрылась, отсекая шум лаборатории. Морось усилилась, оседая каплями на мостовой. Он вытащил сигарету, прикурил и выпустил тонкую струю дыма.
Дверь за спиной открылась, и вышел Виктор. Он огляделся, чуть сощурившись от дневного света, и направился к Чарльзу.
— Ну, что у тебя? — спросил Чарльз.
Виктор устало покачал головой.
— Ничего. Никто ничего не видел, ничего не знает, ничего не слышал. А у тебя?
Чарльз сделал еще одну затяжку и, не отводя взгляда от улицы, проговорил:
— Последний охранник рассказал кое-что интересное. За пару дней до ограбления в лабораторию привезли оборудование. Поставка стандартная, от их обычного подрядчика, «Вестман и Ко.».
— Да, я их проверял, с ними все нормально, — вставил Виктор.
— Да, но вот грузчики были какие-то странные. Он их раньше не видел.
Виктор медленно кивнул, осмысливая.
— Значит, они могли осмотреть здание заранее. Узнать, где что находится, проверить охрану.
— Возможно, — согласился Чарльз. — И тут же вспоминается наш друг Хэрис.
Виктор усмехнулся.
— Забавно, что ты про него заговорил. Я как раз поэтому и задержался. Узнал о нем кое-что занятное.
Чарльз повернул к нему голову, вопросительно приподняв бровь.
— В общем, — Виктор наклонился ближе, понизив голос. — Чистый он. По крайней мере, в том плане, что за ним нет ничего серьезного. Он не светился ни в одной мутной истории, долгов за ним нет, криминала не числится. Но вот что странно: раньше он работал обычным рабочим на заводе, а потом резко оказался у Кроноуэйта, сразу в роли специалиста по оборудованию.
Чарльз выдохнул дым и бросил окурок под ноги, раздавив его носком ботинка.
— Значит, или он чертов гений-самоучка, или у него был хороший учитель.
Виктор кивнул.
— Вот и я думаю, что здесь что-то не сходится.
Чарльз накинул воротник пальто.
— Надо все же проверить эту компанию. Узнать, кто были эти грузчики.
Виктор усмехнулся.
— И ты уже придумал, как это сделать?
— Пока нет, но придумаю, — ответил Чарльз, глядя на лабораторию.
Они оба снова зашли в лабораторию. Узкие коридоры встретили их гулким эхом шагов, воздух был пропитан привычным запахом масла и стерильных химикатов.
Поднявшись на второй этаж, они направились прямо к кабинету Кроноуэйта. Чарльз постучал и, не дожидаясь приглашения, толкнул дверь.
Габриэль Кроноуэйт сидел за своим столом, разложив перед собой чертежи и какие-то записи. Он оторвался от работы, подняв взгляд сначала на Чарльза, затем на Виктора.
— Господа, — произнес он. — Есть новости?.
Чарльз молча сел в кресло напротив, достал блокнот и раскрыл его на нужной странице.
— Мы допросили всех охранников, — начал он. — Большинство ничего нового не сказали, но двое, которые осматривали лабораторию после ограбления, Линч и Марлоу, обнаружили кое-что интересное.
Кроноуэйт выпрямился, сложив руки на столе.
— Слушаю.
— Конденсат, — сказал Чарльз, пролистывая записи. — Он появился на внутренних стенках вентиляции. Охранники говорят, что раньше такого не было. Запах слабый, еле уловимый, но напоминает нечто сладковатое.
Кроноуэйт задумался, его взгляд расфокусировался, но потом он слегка улыбнулся и развел руками.
— Если вы думаете, что я смогу подсказать, отчего этот конденсат, то, боюсь, химия — не моя стихи, господа. Я больше по биомеханике. Газовые соединения — нечто совсем из другой области.
Чарльз кивнул, не особо удивленный ответом.
— Но, — продолжил Кроноуэйт, наклоняясь вперед, — если вам нужен человек, который в этом разбирается, у меня есть один знакомый. Профессор Ричард Арден. Он химик, специализируется на газах и катализаторах. Возможно, он сможет определить, что использовали преступники.
— Где его найти? — спросил Виктор.
— В Рейвенхолме, — ответил Кроноуэйт.
— Туда примерно четырнадцать часов езды на машине, — задумчиво проговорил Виктор.
— Не самая быстрая поездка, — сказал Чарльз. — Возможно, придется отправиться туда, но не сейчас. У нас еще есть дела и в Грандхейвене.
Кроноуэйт кивнул, соглашаясь.
— Что ж, если решите ехать, могу написать ему рекомендацию. Он человек осторожный, не любит неожиданных визитов.
— Это может пригодится.
Ученый молча взял чистый лист бумаги, открыл ящик стола и достал авторучку. Несколько минут в комнате было слышно лишь мягкое шуршание пера по бумаге. Закончив, он подул на чернила, чтобы он быстрее высохли, и протянул лист Чарльзу.
— Здесь сказано, что вы действуете в моих интересах. Этого должно хватить. Передайте лист Виолетте, она поставит печать.
Чарльз взял записку, мельком пробежал глазами по тексту и аккуратно сложил ее, убирая во внутренний карман пальто.
— Спасибо, Габриэль. Если что-то еще всплывет, мы сообщим.
Он уже собирался подняться, когда мимолетная мысль заставила его задержаться.
— Кстати, мистер Кроноуэйт, раз уж мы об этом заговорили… Что вы думаете о Хэрисе из отдела эфирита?
Кроноуэйт оторвался от своих записей и слегка поднял бровь.
— Хэрис? Он хороший работник. Серьезный, ответственный. Прямо сказать, не из тех, кто поднимается по карьерной лестнице благодаря таланту, но усердия ему не занимать.
Чарльз скрестил пальцы в замок, задумчиво глядя на ученого.
— А остальные трое? Вы замечали что-то необычное в их поведении?
Кроноуэйт покачал головой.
— Нет, ничего подозрительного. Все трое опытные специалисты, в своем деле разбираются отлично. Мы работали вместе не один месяц, и за это время никто из них не давал повода усомниться в их лояльности.
Чарльз молча кивнул, отметив, что Габриэль отвечает уверенно, без колебаний.
— Хорошо, — сказал он, поднимаясь с кресла. — Спасибо за помощь. Если появятся новости, мы сообщим.
Кроноуэйт лишь слегка кивнул, возвращаясь к своим записям. Чарльз и Виктор обменялись взглядами и направились к выходу из кабинета.
Выйдя на улицу, они снова оказались под серым небом столицы. Чарльз машинально сунул руку в карман, нащупывая пачку сигарет.
— Нам нужно ускорить встречу с Нелсом, — сказал он, закуривая. — Если Сторман еще не назначил ее, поторопи его.
— Разберусь, — кивнул Виктор. — А ты?
Чарльз бросил взгляд на улицу.
— Пройдусь. Может, кто-то видел что-то той ночью.
Виктор огляделся.
— Вокруг одни склады. Если кто и был тут ночью, то вряд ли ради того, чтобы разглядывать ограбление.
— Знаю, — Чарльз выдохнул дым. — Но надо проверить.
Виктор не стал спорить.
— Тогда встретимся вечером.
Он повернулся и зашагал в сторону, оставляя Чарльза одного.
Тот докурил, затушил окурок и пошел дальше по улице. Лаборатория Кроноуэйта, находилась в промышленном районе, окруженная складами и мастерскими. Он окинул взглядом здания: темные фасады, металлические ворота, узкие улочки между ними. Все выглядело безжизненно.
Но чуть дальше, за складскими корпусами, начинался жилой квартал. Он заметил многоэтажный дом с облупленной штукатуркой и тяжелыми ставнями на окнах нижних этажей.
Чарльз перевел взгляд на фасад жилого дома. Время было еще не позднее — многие жильцы, скорее всего, не вернулись с работы. Раздумывая, как скоротать время, он машинально потянулся за сигаретой, но вдруг заметил знакомую фигуру на противоположной стороне улицы.
Сэм Флинн.
Прошло около шести лет с их последней встречи, но он почти не изменился. Все та же пружинистая походка, все те же резкие движения и взгляд, полный настороженности. Флинн был хорош в том, чтобы не попадаться на глаза, но, похоже, удача подвела его сегодня.
Чарльз перешел улицу, нагоняя его.
— Флинн.
Сэм замер на месте, его рука едва заметно дрогнула, когда он доставал сигарету изо рта. Медленно развернувшись, он уставился на Чарльза с легким изумлением.
— Грейвз? — в его голосе прозвучало удивление, смешанное с напряжением. — Кто бы мог подумать.
— Давно не виделись, — Чарльз внимательно посмотрел на него.
Флинн выдавил натянутую усмешку.
— А я думал, ты с концами ушел на покой.
— Возможно, но кое-что все же вернуло меня в город, — Чарльз выдохнул дым, не уточняя деталей.
Флин молча кивнул.
— И чем ты сейчас занимаешься? — Чарльз сделал вид, будто спрашивает просто из любопытства.
Флинн коротко хмыкнул.
— Организовываю развлечения для уважаемых господ. Люди любят делать ставки. Это же не запрещено законом… если смотреть под нужным углом.
— Не запрещено, но ты знаешь, что я о таких вещах думаю, — Чарльз скептически приподнял бровь.
Флинн сжал губы и кивнул.
— Не волнуйся, я усвоил твои уроки, Грейвз. Слежу за границами дозволенного.
— Тогда, может, и за границами тоже что-то успел подметить?
Флинн слегка напрягся, но быстро взял себя в руки.
— Забавно, что ты спрашиваешь. Я давно заметил: в последнее время появилось много новых лиц на черном рынке. И не тех, кого раньше можно было увидеть в делах, а совершенно незнакомых. Никто толком не знает, откуда они взялись.
— Как давно это началось?
Флинн почесал щетину, задумчиво прищурившись.
— Месяцев три-четыре назад. Может, чуть больше. Сначала редкие новички, а потом их стало гораздо больше. Но главное — они не связаны между собой. Разные группы, разные интересны. Одни среди грузчиков и курьеров, другие налаживают какие-то поставки. Никто не знает, что это за люди и кто за ними стоит.
Чарльз кивнул, запоминая.
— Ты с кем-то из них сталкивался лично?
— Только по мелочам. Некоторые пытались пробиться в мои круги, но мне не нравится работать с тем, о ком ничего неизвестно.
— Если вдруг узнаешь что-то еще, сообщи мне.
Флинн прищурился.
— И с чего бы мне это делать?
Чарльз чуть улыбнулся.
— Скажем так, напомню тебе, что я обещал сделать, если ты еще раз появишься в расследованиях.
Флинн натянуто улыбнулся.
— Убедительно, Грейвз.
— Вот и отлично, — Чарльз похлопал его по плечу и направился обратно.
Чарльз вернулся к жилому дому спустя пару часов. Он провел это время в небольшом кафе неподалеку, размышляя о ходе расследования и о предстоящей поездке в Рейвенхолл. Вопросы продолжали множиться, но пока что ответов на них было слишком мало. Он заказал крепкий кофе и, склонившись над блокнотом, прикидывал, как лучше организовать поездку: стоит ли ехать одному или взять с собой Виктора, как быстро можно будет добраться и сколько времени займет разговор с химиком.
Наконец, допив кофе, он вернулся к делу.
Чарльз вошел в здание, затаив в груди едва уловимое предчувствие. Старый многоквартирный дом встречал его потрескавшейся штукатуркой, скрипучими ступенями и запахом влажного дерева. Поднимаясь на первый этаж, он мысленно отметил, что здесь всего восемь квартир, окна которых выходили на сторону лаборатории.
Первая дверь. Стучит. Тишина. Никого дома.
Вторая. Молодая женщина, нервно выглядывающая в щель. Она быстро отмахнулась, сказав, что в ту ночь была у сестры и ничего не знает.
Третья. Мужчина лет сорока, угрюмый, в рабочей одежде. Он был дома, но спал и не видел ничего.
Четвертая. Никого.
Пятая. Пожилой мужчина с очками в толстой оправе, который буркнул что-то невнятное и закрыл дверь.
Шестая. Молчание.
Седьмая. Женщина средних лет, равнодушно сообщившая, что работает в ночную смену и в ту ночь ее не было.
Чарльз потер переносицу, двигаясь к последней двери. Еще одна пустая встреча — и придется искать другие способы добыть информацию.
Он постучал.
Спустя мгновение дверь приоткрылась, и на пороге появилась пожилая женщина. Ее седые волосы были аккуратно убраны в пучок, а на плечах виселаа вязаная шаль. Ее взгляд был цепким, а в морщинах, залегших на лице, читалась долгая жизнь, полная наблюдений и выводов.
— Добрый вечер, мэм, — вежливо произнес Чарльз, снимая шляпу. — Прошу прощения за беспокойство. Меня зовут Чарльз Грейвз, я частный детектив.
Женщина чуть прищурилась, явно оценивая его.
— Детектив? В нашем доме? Странно. Обычно вас тут не бывает.
— Надеюсь, мне не придется бывать часто, — Чарльз улыбнулся уголками губ. — Я расследую одно дело, и мне нужна ваша помощь.
Она склонила голову набок.
— И в чем же я могу помочь, мистер Грейвз?
— В ночь три недели назад, примерно в это же время, вы не замечали ничего странного? Я говорю о той стороне улицы, возле Научно-исследовательской лаборатории Кроноуэйта.
Лицо женщины слегка дрогнуло, будто в памяти всплыло нечто знакомое. Она немного постояла в раздумьях, а затем медленно кивнула.
— Знаете, я плохо сплю по ночам, — произнесла она. — В ту ночь я тоже проснулась. Был какой-то шум, глухой и далекий, но я не придала ему значения.
— Шум? Что-то разбили? Выстрелы?
— Нет, ничего такого. Больше похоже на движение тяжелых предметов. Будто что-то грузили.
Чарльз немного напрягся.
— Вы смотрели в окно?
— Да. Минут через десять после шума я увидела грузовую машину. Большую, темную. Она отъезжала от лаборатории.
— Вы видели, кто был внутри?
— В кабину сели трое, — она задумалась. — Люди в темной одежде. Они были далеко, я не смогла бы узнать их на улице. Среднего телосложения, ни толстые, ни худые.
Чарльз задумчиво кивнул, прокручивая информацию в голове.
— А груз? Вы видели, что они увозили?
— Нет, — покачала головой она. — Может, кузов был уже загружен, когда я выглянула.
Чарльз записал все сказанное в блокнот, а затем снова посмотрел на женщину.
— Спасибо, мэм. Это может быть полезной информацией.
Она прищурилась.
— Если вы детектив, значит, там действительно произошло что-то серьезное?
Чарльз чуть улыбнулся.
— Уверен, что это просто очередная загадка, которая скоро найдет свое решение.
— Надеюсь, что так, мистер Грейвз, — женщина чуть отступила назад. — А теперь, если позволите, мне нужно немного отдохнуть.
— Конечно. Благодарю вас за помощь.
Она кивнула и закрыла дверь.
Чарльз остался стоять на лестничной площадке, обдумывая новые сведения. Грузовик. Трое людей. Шум, похожий на погрузку. Он убрал блокнот, закурил и медленно выдохнул дым, глядя на темное окно в конце коридора. Нити расследования начинали складываться в узор. Вопрос был в том, куда этот узор его приведет.
Сделав последнюю затяжку, он бросил окурок на землю и затушил его носком ботинка. Судя по всему, больше ничего полезного здесь Чарльз уже не узнает. Он спустился вниз, вышел из здания и поймал такси.
Пока машина везла его через вечерний Грандхейвен, он размышлял о новом кусочке пазла. Грузовик, трое людей в темной одежде, шум погрузки… Пазл складывался, но ключевых деталей все еще не хватало.